Wednesday, February 17, 2010

Essay 1

After a long delay, here it is... ゚ 。゜(。→_←。) ゜。゚

In my paper, I want to talk about the image of transience and falseness that winter is associated with—to some degree, the “mujou” that the Winter poems in the Kokinshuu display. The poems I’ve chosen all have images of loss and longing associated with them. In some of the poems it’s more obvious, such as a pining lover in poem 317. In other poems it’s not quite so clear, such as poem 320, which actually bypasses the idea of “winter” altogether apart from a brief mention of snow, even though the poem itself is about the winter. These poems all successfully instill a feeling of loneliness in the reader or listener, whether by invoking a person’s feelings or the passing of a season.

316

Last night the moonlight

In the broad skies was so bright

That the waters which

Reflected it have frozen

To translucence first of all

-Anonymous

In this poem, the author uses the wintertime phenomenon of freezing water to draw a metaphorical parallel to “fantasy” worlds. The author is creating the image of a frozen lake or river, drawing upon the idea that frozen water tends to reflect the world above it to a degree—an image which is wavering and slightly distorted, “translucent,” and not necessarily reflective of reality. This wintertime phenomenon creates a wonderland which can only be seen in this particular season, and adds to the longing that the speaker is feeling. The speaker is wishing for something that he or she can almost see, but which is not quite within reach of reality.

317

As evening deepens

The sleeves of my robe grow cold—

In fair Yoshino

On lovely Mount Yoshino

Soft white snow must be falling

-Anonymous

This poem also brings across the feeling of “longing” by invoking two separate images. In the first two lines of the poem, the speaker is the center of the verse: the speaker’s sleeve is growing cold, symbolizing the loneliness she or he is feeling as the night grows colder and he or she is without company. The last three lines refer to a faraway mountain—possibly close to where the speaker’s lover resides—and that mountain, a long way away both physically and emotionally, is constantly in the speaker’s thoughts. He or she is relating to that far away place by connecting the cooling sleeves to the snow falling on the long-lost mountain.

318

May it continue

To fall forever lovely

White snow bending

the gracefully swaying stalks

of plume grass in my garden

-Anonymous

This poem, as lovely as it seems, is actually a fairly astute analogy to death. In the beginning of winter, as snow begins to fall, it first falls on the blades of grass that are remnants from the warmer months. As time passes and more snow piles up, those “swaying stalks of plume grass” will be slowly crushed to death. The beauty of the snow in this poem is gently contrasted with the image of the grass beginning to die, as it “slowly bends” the swaying stalks in the first stages of their demise.

319

The falling snow must

Be melting as it settles for

In the rugged range

Of mountains the sound of the

Seething rapids grows louder

-Anonymous

This poem seems to be a portend of some kind, especially for the coming of spring. As the weather warms up, the snow melts. As this happens in the mountains, the snowmelt becomes torrential, and rushes down the mountainside. This poem, therefore, is actually a poem referring to the death of winter. It relates to poem 318 in an interesting way because 318 is about the birth of winter, while 319 is about its death. The speaker in this poem is listening to the world around him or her and seeing winter come to its close.

320

Here in this river

Autumn leaves so swiftly flow—

Deep in the mountains

The snow drifts melt and add their

Icy waters to the stream

-Anonymous

This poem seems to encompass several seasons. In the beginning, autumn leaves are falling into a river, symbolizing—as one would expect—autumn, and the falling life of the year. The mountains, however, seem to take place in another season altogether, where instead of winter being born, it’s already dying. As in poem 319, the melting snow is brought on by warming weather, and as the snow melts, it runs down to become a part of the stream carrying away the leaves. This poem brings the seasons full-circle and connects early autumn with early spring, bypassing winter altogether.

These five poems were really interesting for me to read and analyze. They didn’t all quite seem to fit together at times, but by rereading them several times and looking for layers underneath the surface, I was able to piece them together into a sort of puzzle. It gave me a whole new image of this poetry; in class, we’ve often talked about reading the meaning behind the messages, and about the different layers of meaning that every concept in Japanese poetry can convey, but it didn’t quite hit me until I had to actually fit a group of poems together to go along with that concept. For such a short form of poetry, the ability for a poet to craft it in such a way that it can be read with so many different meanings in mind is really impressive.

Thursday, February 4, 2010

Kokinshu Poems (Assignment #1)

Kokinshu, #70

If saying "stay!"
would stop their
falling, could I hold
these blossoms
more dear?
- Anonymous

This poem relates back to what we have said in class about the Cherry Blossoms, how they are only in bloom for a short while. I really like how this poem ends with a question because it is then up to the reader to figure out if the author meant that if the blossoms stayed longer he would love them more, or if he would love them less. I took it as the latter, as we know the Cherry Blossoms are loved by the Japanese because they are something that you can only see once a year, and so there is so much anticipation surrounding the blooming of these blossoms that to be able to control how long they exist would be to tarnish what the blossoms are. It is similar to how a child always wants it to be their birthday, because that day is special and filled with wonderful things, but if everyday was like that then their birthday would no longer have a special meaning.

Kokinshu, #656
In the waking world
perhaps it must be so,
but even in my dreams
to see him hide from others' eyes
is misery itself.
-Ono no Komachi

Compared to the beautiful poem below this, this poem is filled with doubt and disillusionment. Ono no Komachi is commenting on how the dream world she could meet with her lover and enjoy their company together before, but now that the waking world is encroaching on her dream land paradise she cannot act as she once did. (It must suck to not even be able to dream freely anymore because you have to continue to act the way you do when you are awake.) Also, considering the the poem below this is written by the same author, it is quite interesting how much of a turn around she has had about her dreams. In the poem below she writes how she has come to only trust her dreams, but in this poem she almost curses them for not letting her be with the person she loves freely. I also think the last lines of both poems "I've learned to trust" and "is misery itself" are both very interesting to compare. This could also be a statement about how she feels towards her lover; she has learned to trust him, and then as their love heads towards its end being with him is 'misery itself'.


And a third for added bonus. Great contrast to the above poem.
Kokinshu, #553

Seeing in my sleep
the one whom I love,
it's these things
called dreams
I've learned to trust.
-Ono no Komachi
(I stole this from Kendra's blog)

Wednesday, February 3, 2010

BELOW IS IRRELEVANT

STOP! Σ(゜д゜;)

Below this post are all my posts for EAS299 (Japanese Visual Culture) from Fall 2009. You are free to look at the entires, but I just wanted to not freak anyone out by having more posts in my blog. ~(✿◡‿◡)